(1) Antes de usar el
encadenar, verifique cuidadosamente su capacidad de carga, si la apariencia está deformada o dañada y si la pieza de conexión está intacta para evitar problemas.
(2) La dirección de la fuerza del
encadenardebe ser correcto para evitar que reciba fuerza lateral.
(3) When connecting ropes or rings, one should be set on the horizontal pin and the other should be set on the bend ring. It is not allowed to set on the two straight sections of the encadenar respectively.
(4) Una vez finalizada la operación de elevación, retírela a tiempo, inserte el pasador transversal en el anillo de curvatura e instale la tuerca. Está estrictamente prohibido lanzar el
encadenardesde un lugar alto para evitar que se deforme y cause daños internos por grietas, y para asegurarse de que esté intacto.
(5) La parte roscada del
encadenardebe lubricarse regularmente con aceite lubricante para que esté bien lubricado y no oxidado.
(6) Después de su uso, guárdelo en un lugar seco, acolchelo con una tabla de madera y guárdelo correctamente.
(7) It is not allowed to use encadenars with horizontal pins without threads. When it is necessary to use them, safe and reliable measures must be taken to prevent the horizontal pins from slipping out and causing accidents.